Translation of "preparando una" in English


How to use "preparando una" in sentences:

Mi risulta che voi due state preparando una fuga.
I understand you two are contemplating a blitz-out.
Stiamo preparando una scaletta delle basi che sfideremo quest'anno.
We're ttying to work out a schedule of the outfits we're gonna play this year.
Corre voce che stia preparando una truffa qui a South Side.
There's word he's gonna run a con on the South Side.
Si sta preparando una trascrizione completa dell'inchiesta.
A complete transcript of the investigation is in preparation.
Il dottor Gao le sta preparando una medicina.
Doctor Gao is writing her a prescription.
In questo momento sta preparando una grande quantità di cibo.
She's preparing a great abundance of food.
Si sta preparando una nuova fiesta al Moontower.
There's a new fiesta in the making. At the moon tower.
Sono in apprensione come chi sta preparando una bella sorpresa.
I feel very keyed up, as though I were planning a surprise party.
Non sapevo se Strozzi mi stava preparando una cassa da morto o un conto in banca, per ripagarmi il lavoro.
I wasn't sure if he was getting a wooden box ready for me... or if he just wanted to say thanks for the business.
Si sta preparando una battaglia infernale.
We're headed, quite literally, for one hell of a fight.
sto preparando una piccola dimostrazione scientifica in Islanda, questo fine settimana.
Lool, I'm putting up a little scientific demonstration in Iceland at the weekend.
Stavamo preparando una missione per scoprire cosa vi era successo.
We were manning a mission to find out what happened to you.
Stanno preparando una struttura di detenzione.
They're setting up a new holding facility.
Mi piacerebbe proseguire, ma e' l'ora della colazione... ed Edie mi sta preparando una frittata.
I would love to continue this, but it's time for breakfast. And Edie is making me a frutada.
Stiamo preparando una grande operazione, e il plotone d'esecuzione ne aspettera' la fine.
There's a big op coming up and the firing squad's on hold till it's over.
Il Colonnello Carter sta preparando una missione di salvataggio che invieremo nel momento che avremo una conferma.
Colonel Carter is putting together a rescue operation that we can implement the moment we get confirmation.
Oh, giusto, hanno riportato il tavolo in cucina, perche' e' li' che stanno preparando una fontana di cioccolata a sorpresa.
Oh, that's right, they moved that table back toward the kitchen, because that's where they're setting up a surprise chocolate fountain.
Kyle dice che ti stanno preparando una festa di benvenuto.
Kyle says they're throwing you a welcome party. Guess I should feel honored.
Sembra che tu stia preparando una bella festa.
Sounds like you're planning quite a party.
Sta preparando una serie di test ed esami.
She's worked out a series of tests and examinations.
Ascolta, ho sentito che staresti preparando una storia che potremmo non gradire.
Listen, I hear that you might be preparing a story that we might not like.
Ti stanno preparando una sedia a rotelle, bastardo scroccone!
They're rounding up a wheelchair for you, you freeloading bastard.
E qui sull'isola... le stanno preparando una festa.
And right here, celebrations unfold for you.
Sembrava che... stesse preparando una barca per se stesso.
Looked like he was prepping a boat for himself.
Il dottor Lom sta preparando una frequenza criptata.
Dr. Lom is setting up an encrypted frequency.
Tuo padre sta preparando una sorpresa per il nostro nemico domani.
Your father is preparing a surprise for our enemy tomorrow.
A dire il vero, Andreas mi sta gia' preparando una nuova identita' e ricominceremo da capo a Bucarest.
As a matter of fact, I'll have Andreas whip me up a new identity and we'll start over together in Bucharest.
Mi sto preparando una tazza di tè.
I'm making myself a cup of tea.
Ho detto loro che stavo preparando una richiesta per poter alloggiare con la corte ecclesiastica.
Well, I told them I was preparing an appeal to be lodged with the ecclesiastical court.
Ho sentito dire che stai preparando una proposta di legge.
I understand you'll be preparing some legislation.
Il Presidente Bassara ha garantito che il suo staff se ne sta occupando, in pratica sono tutti riuniti come noi, preparando una versione ufficiale.
President Bassara assures me his people are on top of it, which means they're all in some room like this getting their story straight.
Ho chiuso con Chris ieri sera e sto preparando una cena di ben tornato per Andrew domani.
I shut Chris down last night and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow.
A giudicare dall'involucro di quei Minuteman ICBM direi che il modulo digitale è stato bypassato e state preparando una modifica analogica.
From the look of the casings on those Minuteman ICBMS... guessing the digital module's been bypassed and you're prepping for full analog retrofit.
Lo Stato Islamico sta preparando una dura offensiva contro il Regime.
The Islamic State is preparing a major offensive against the Regime.
Il Gruppo Investimenti Newcastle... pare stiano preparando una acquisizione ostile.
The Newcastle Venture Group. We understand they're mounting a hostile takeover.
Sto preparando una microspia per il tuo incontro di piu' tardi con Ryan.
I started on a listening device for your meeting with Ryan later.
Stava preparando una causa contro la farmaceutica Intrepus.
She was prepping a case against intrepus pharmaceuticals.
Si', capisco, ma solo perche' sta comprando del fertilizzante, non significa necessariamente che stia preparando una bomba.
Yeah, I understand, but just because he's buying fertilizer, doesn't necessarily mean he's making a bomb.
Jack Sparrow sta preparando una modesta impresa.
Jack Sparrow be putting together a modest venture.
Ti sto preparando una bella bisteccona succulenta.
I'm making you A nice, big, juicy steak.
Sto preparando una torta nuziale per Mr Crawley.
I'm making a wedding cake now, for Mr Crawley.
Ti sta preparando una lunga vacanza in un hotel con le sbarre alle finestre.
And you're being set up for a one-way trip to the Gray Bar Hotel.
Siamo stati informati che Karamanoglu Ybrahim sta preparando una campagna contro il Sultano Maometto.
We are informed that Karamanoglu İbrahim is making preparations for a campaign against Sultan Mehmet.
Sto preparando una borsa se dovessi dormire fuori dopo la mia botta e via.
I'm packing an overnight bag in case I have one-night sex.
Ed ora stai preparando una presentazione powerpoint per trattenerla nel tuo giardino dei piaceri terreni.
So now you're preparing a Powerpoint presentation to keep her in your garden of earthly delights.
Stiamo gia' preparando una squadra di sorveglianza, ok?
We're putting together a surveillance team as we speak. Okay?
Festeggero' preparando una cena per me e per Dylan stasera.
I'm celebrating by making dinner for me and Dylan tonight.
Quindi dopo alcuni giorni di gioco è emerso che questo grande paese stava preparando una offensiva militare per dominare l'intero mondo.
So a few game days later it came to light that we found out this major country was planning a military offensive to dominate the entire world.
Di fatto hanno già costruito due città in Cina e ne stanno preparando una terza.
They've actually built two cities already in China and are preparing the third.
Sono molto contento che questa versione sia ora in uso in più di 10 cliniche in Europa e negli Stati Uniti, e stiamo preparando una versione da casa.
I'm so pleased this version is now in use in over 10 clinics across Europe and the U.S., and we're working on the home version.
1.9395260810852s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?